Guerra Ucraina, bambini “salvati” da un vocabolario

Un vocabolario a tre lingue per integrarsi meglio. Per interagire al più presto con compagni e prof. Per i bimbi dall’Ucraina accolti in scuole italiane, in fuga dalla guerra, una bella novità.  Parole tradotte in inglese e ucraino accostate alla relativa immagine. A breve uscirà l’ebook di fiabe e di musica, sempre in tre lingue. Così una maestra di Pordenone, come riportato dal Messaggero Veneto.  “Volevo fare qualcosa per il popolo ucraino. Cosa? Quel che so fare: scrivere. Ho chiesto a una collega se avesse voglia di aiutarmi”. E così, in un paio di mesi, due insegnanti pordenonesi danno alle stampe “A scuola con noi”, vocabolario dell’accoglienza per i bambini: centinaia di parole tradotte in inglese e ucraino accostate alla relativa immagine. Dal libro nasce un grande omonimo progetto: “Alle scuole italiane abbiamo chiesto di inviarci delle fiabe”. Così la scuola dell’accoglienza per i bimbi ucraini. 

Seguici anche su http://www.scarpellino.com

Continua la lettura su: https://www.oggiscuola.com/web/2022/07/12/guerra-ucraina-bambini-salvati-da-un-vocabolario/ Autore del post: OggiScuola Fonte: https://www.oggiscuola.com/

Articoli Correlati

Vuoi rimanere aggiornato sulle nuove tecnologie per la Didattica e ricevere suggerimenti per attività da fare in classe?

Sei un docente?

soloscuola.it la prima piattaforma
No Profit gestita dai

Volontari Per la Didattica
per il mondo della Scuola. 

 

Tutti i servizi sono gratuiti. 

Associazione di Volontariato Koinokalo Aps

Ente del Terzo Settore iscritta dal 2014
Tutte le attività sono finanziate con il 5X1000